« 超人(?)第2フェーズ突入 | トップページ | 直前告知 »

もうちょいで完成だ!

ラジオの段階で、もう頭がボーっとしてフラフラだったが、生姜焼弁当で息を吹き返し、とうとう徹夜で翻訳のレベル4まで漕ぎ着けた!←睡眠不足でハイテンション

注:
レベル1=下訳(忠実な訳だが日本語としては非常に堅い)
レベル2=表現に手を入れ、わかりやすい日本語にする(マイルをキロに換算したり)
レベル3=原書と翻訳を詳細に見比べ、誤訳を摘み取り、さらに表現に手を入れる
レベル4=漢字を開いたり、訳注をつけたり、表現を統一したりといった作業
レベル5=表現の最終的なブラッシュアップ

あと一週間で、レベル5をクリアして、原稿を送るぞ!(その後は誰がなんと言おうと、絶対に温泉に休養にいく。邪魔する奴は首を絞めてやる)

ゲラになったら、初校と再校でまた赤を入れるので、翻訳の仕事って、オレの場合、レベル7まで行かないと本にならない。

ちょい、命を削ってる感がある。

レベル1は隊長の担当であり、表現の手入れはオレのほかにK妻も手伝ってくれているので、まさにファミリービジネスそのもの。

今回、かなりいい翻訳になる気がしているが、ホントに心血注いでるんだから、本屋さんにもがんばって売ってもらいたい(笑)

|

« 超人(?)第2フェーズ突入 | トップページ | 直前告知 »

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/136278/42896219

この記事へのトラックバック一覧です: もうちょいで完成だ!:

« 超人(?)第2フェーズ突入 | トップページ | 直前告知 »